2008-09-16

河畔野餐

gold coast gardeners
gold coast gardeners Counter
一早起來,正擔心著剛剛離開台灣的怪颱不知會不會跑來東京、干擾我要回去的行程時,S打電話來說:「我們打算騎車去多摩川野餐,要不要一起去?」於是我騎車出現在她家樓下,一家四口已經整裝待發。原來九月十五是日本的敬老日,全國放假(日本春分放假、秋分放假、兒童節放假、敬老日也放假,實在很有「舊農業社會」感)。

回台灣之前我本來就想騎一次車去多摩川,現在跟著這樣的「本土家庭活動」讓我很開心。騎過大學通、接著櫻花通,在轉角路口麵包店買吐司、再去超市買肉類、紅酒啤酒飲料,一路騎往多摩川。最後在多摩川支流矢川旁停下來,兩個小孩已經非常熟練的跑下河岸。「這裡整排都是櫻花,賞櫻時節河岸都是人。」S說。

現在河岸無人、也無櫻花,初秋的葉色亦不如盛夏青綠,但是十分幽靜、氣候也很舒爽。S的先生一邊拿出小爐火與烤網,一邊跟我說:「四月的時候請再來一次吧。」聽到這個我幾乎近十年應該都無法赴會的邀約,只能苦笑。

但不久我就因為S的問話忍不住大笑。S是作家,所以幾年來多有和台灣藝文雜誌副刊打交道的經驗。她先問我:「台灣的詩人好像很多?」我正思忖這問話的意思時,她繼續問:「而且好像都是男性?」我跟現代詩人實在「很不熟」,所以就嗯、嗯的回應兩聲,沒有多說。
 
更有趣的問話出現了:「我覺得這些人很難溝通欸,不知道腦袋在想什麼?像XX刊的XX,XX社的XX,XX雜誌的XX……這些人是自戀還是怎麼了?」聽到這裡我差點把食物噴出來,哈哈哈哈,真的太好笑了,好笑的原因是,這些被點名的赫赫有名的男詩人,原來在外國人的眼中這麼容易就被「識破」了。

一肚子話在我心裡轉,但是不能說出來,卻忍不住一直笑個不停,讓一本正經在問話的S有點迷惑。我停住笑,認真的說:「妳會遇見這麼多男詩人,也許是因為台灣男詩人『掌權』的人很多。」
 
「沒有女詩人嗎?」S問。
「也有的。不過女性散文作家比較多。」
「是嗎?為什麼?」S又問。
 我不想在這樣的下午嚴肅的談論這個問題,所以開玩笑說:「因為男人多半不想說實話,所以就去寫詩。」
 
誰知在一旁的S先生忽然說:「身為男人,這個理由我很能理解。」
三個人都笑了。
 
啊,真是個愉快的下午。

2 則留言:

雨漣 提到...

啊,我也因玩笑話笑了。好一針見血。
不過說也奇怪,我在網路上知道或認識的多半都是女性詩人呢。(所以網路的確不屬於「權力」領域啊..)

yhh 提到...

「權力」男詩人啊……(無言)

張貼留言